Welcome to taxkingsandqueens.com

Web Hosting - FTP and Other File Transfer Tools Anything related to the Internet or computers is bound to introduce technical issues pretty soon. One of the earliest that novice web site owners encounter is FTP, which is an acronym for File Transfer Protocol. Seeing it spelled out, it's easy to see why those in the know quickly move to speaking in short hand. The reason web site owners soon will (or need to) become familiar with FTP is obvious to anyone who has built a site on a remote server. You have to have some way of getting the files to the remote computer and FTP is one of the most common tools. It's also one of the simplest and most efficient. FTP is composed of two parts: the client software and the server software. It's similar, in a way, to talking to someone on the phone who writes down everything you say. You (the client) make a request ('transfer this file to the server') and the listener (the server) takes the request and acts on it. That request to copy a file from a local computer to the remote one is carried out (often 'under the covers') by a PUT command, as in PUT this there. You create the web page (in the form of a file) and then PUT the file on the server. To move a file in the opposite direction, from the remote server to your local computer, your client software issues a GET command. Many FTP clients have graphical interfaces, similar to Windows Explorer, that allow you to drag-and-drop or otherwise copy the file without ever seeing the actual commands that carry it out. But it's helpful sometimes to know what goes on underneath. In tricky cases it can be an advantage to use a command line interface (in Windows, the 'DOS box', with a similar interface familiar to most Linux users). Knowing the commands and being able to use them in the command line form can sometimes help you diagnose what is going on when the graphical tools misbehave. But FTP is not the only way to get a file from here to there. In fact, your browser moves files around from a remote computer to your local one all the time. In most cases, when you type in or click on a URL, what happens under the covers is in essence a file transfer process. The web page is transferred from the web server to your local computer then displayed by the browser. Alternatively, you can sometimes even email a web page/file from your local computer to the remote server, then use an email client on the server itself to get the file and put it in a folder. That requires that you have some form of access to the remote computer. But there are many ways of doing that, such as in-built utilities in the operating system or using commercial remote control programs. Those alternatives can be helpful to know in cases where the FTP file transfer process is misbehaving. Having more than one way to accomplish the task helps you diagnose what might be going wrong. It also helps you get the job done when the usual tools aren't cooperating. The more you learn about these sometimes puzzling acronyms, the easier you can accomplish your own goals.

Education Copyright Law The Nuts and Bolts of Education Copyright Law It is a wonderful thing that Education Copyright Law is available for educators. It isn’t only teachers that can take advantage of education copyright law. Students are also covered under education copyright law -- to a degree. Teachers are able to use copyrighted materials in their classroom and make copies of them. Students are also able to use copyrighted materials in school projects. The key to education copyright law is how often a teacher or student uses copyrighted material, in what way they are using it and how many copies they have of it. It is important that teachers and students do not cross the line of education copyright law or they could be in for some stiff penalties. It helps many students and teachers to learn what exactly is not copyrighted. Any work that is in the public domain is not copyrighted and can be used in school and for school projects. Work that is not in the public domain is copyrighted and if you use it you should make sure you fall within the fair use or education copyright law regulations. Many people do not know what exactly fair use copyright regulations are. When you are trying to see if you can use another’s words, you should keep a few things in mind. The answer to the following questions will help you gage whether you would be violating a copyright. First, are you transforming someone else’s work or are you copying it directly? If you are using another person’s work directly, for what purpose and how much of the original author’s work are you using? Many publishing companies have set rules on how much material they will allow to be quoted in other sources. Some of these ranges start at 100 words or less. However, there are truly no standards to go by, so be careful. You can not assume that keeping your copying fewer than 50 words will allow you to pass under the radar – especially if the original piece is hovering around 125 words itself! There is a greater amount of room to maneuver when it comes to technical writing. For instance, if you are writing a report on something that involves a lot of reporting from an expert, you would probably need to quote more of their work than you would a fiction novelist’s work. The fair use copyright law enables people to use portions of material that is copyrighted for the purposes of criticism or as commentary. Individuals who are involved in the distance education field should take a look at the TEACH Act that was made into law in 2002. This Act clearly outlines the requirements that a university or school must be in compliance with when it comes to transmitting copyrighted works via the Internet. The TEACH Act allows students and teachers to transmit copyrighted works, but they must be within certain guidelines. If the school or university cannot meet these guidelines, the material that is being transmitted via the Internet needs to fall within the fair use copyright act – or the individuals involved need to have permission from the copyright owner. If you are an educator and you are using copyrighted material make sure it falls within the education copyright law.

“To-may-to” “To-mah-to” Does it Matter How You Say it? (second language writing articles) Is it possible for anyone to be a writer? In the United States, it’s easy to believe that anyone can to anything until you start looking more closely at the issues. Not everyone is equipped to be successful. There may be some individuals without any personal wealth that can get scholarships for higher education and therefore enter into better paying jobs. Some might not make it though. When it comes to language, it becomes a big deal sometimes how you talk based on where you live. Writing is the same way. If there is a standard language, it can be very difficult to break into the writing world with less than perfect abilities in that language. If English is your second language, writing articles is still a possibility. The Changing Population and Standardized Language In the United States, the vast majority of the population speaks what is called Standard English. That means that they speak in an agreed upon system of rules and acceptable words. There are many native English speakers that may speak a dialect other than Standard English, but they are able to switch into the most acceptable dialect when the situation calls for it. There are increasing numbers of non-native English speakers in the country though. While there are occasional battles about making some other language acceptable, Standard English continues to win out. The desire is for continuity and a united nation. What that means for non-native speakers is that many job opportunities may not be opportunities. If English is your second language, writing articles may not seem like an option for you. There are some possibilities out there though. Hiring an Editor It is definitely possible for English as a second language writing articles to become acceptable for Standard English publications. Individuals may be able to learn well enough to be able to write well for standard publications. If not, and if the writing is still engaging and good, you may want to hire an editor. You can hire one locally or freelance to help you with your wording so that it fits into a publication’s style and tone. In all reality, even first language English speakers can use the help of an editor in this way. As a second language learner, you will just require different talents from an editor. By employing an expert, you can get your second language writing articles published anywhere that publications are printing. First Language Article Options Standard English publications are not the only ones printing in the United States. Even though there is a push to unify the language all over the country, there is a definite need for publications in other languages. As mentioned earlier, the population is changing. There are increasing numbers of non-native English speakers that live in this country. Many of the people may not speak any English at all. Those people create a market for printed material in their own language. A talented writer who is a native speaker can do a great job in writing articles in their own language. Many publications are also translated which is another interesting job opportunity. If English is your second language, writing articles for various publications is still an option. You can learn to write Standard English, but you don’t necessarily have to. A good editor can turn your writing into something that would be appreciated all over the country. You can also find opportunities writing for those who speak your native language. Language does not have to be a barrier. If anything, communication is getting better and better all the time. You can be a part of the process by writing articles in English or otherwise. In addition to your language skills, you have extensive cultural knowledge that others need to know.